Derin Anlamlara Sahip Yabancı Kelimeler

kelime

Bazı hisleri ve durumları açıklamak bazen çok zor olabiliyor. Çeşitli dillerde çeşitli anlamlar taşıyan birçok kelime var. Bir durumu anlatmak için bir kelime söylemek bile yetebiliyor. Elbette bizim dilimizde de böyle kelimeler bulmak mümkün fakat kuaförde saçımızı kestirdikten sonra beğenmememiz durumunu hangi kelime ile açıklayabiliriz? 😊

kelime

O Keliemelerden Bazıları

Sillage: Fransızca bir sözcük olan sillage kokunun izi anlamına geliyor. Herhangi birinin bıraktığı kokuyu tanımlamak için kullanılıyor.

Mono No Aware: Japonlar gerçekçi insanlar. Bir şeyin/durumun geçici olduğunu ve bu durumdan duyulan üzüntüyü anlatmak için mono no aware kelimesini kullanıyorlar

Sobremesa: İspanyolca bir kelime olan sobremesa, sevdiklerinizle yediğiniz bir yemek sonrasında masada oturup sohbet ettiğiniz zaman dilimini tanımlamak için kullanılıyor.

kelime

Tartle: İskoçlar bu kelimeyi iki kişiyi birbiriyle tanıştırırken birisinin adını unutulduğunda duyulan utancı tanımlamak için kullanıyorlar.

Fremdschämen: Bu Almanca kelime gün içerisinde çokça yaşadığımız başkasının adına utanma durumunu açıklamak için kullanılıyor.

Seigneur-terraces: Sanıyorum bu kelimeyi en çok Fransız garsonlar ve cafe sahipleri kullanıyorlardır. Bu kelimenin anlamı bir kafede bir kahve içerek saatlerce oturmak.

Gattara: İtalyanlar bu kelimeyi ömrünü kedilere adayan yaşlı kadınları tanımlamak için kullanıyorlar.

Hanyauku: Kwangali diline ait olan bu sözcük sıcak kumun üzerinde parmak ucunda gezmek anlamına geliyor.

kelime

Schilderwald: Bu kelime Almanca’da trafik işaretleriyle dolu bir caddeyi tanımlamak için kullanılıyor.

Culaccino: İtalyanca’da kullanılan bu kelime ıslak bardağın masada bıraktığı iz anlamına geliyor.

Ilunga: Tshiluba Dili’ne ait olan bu kelime yapılan bir hatayı iki defa affedip üçüncüsünde affetmemek anlamına geliyor.

Kyoikumama: Bu Japonca kelime çocuklarının başarılı olabilmesi için baskı yapan anneleri tanımlıyor.

kelime

Age-Otori: Kuaförde saç kestirdikten sonra saçını beğenmeme ve kötü hissetme durumunu açıklayan Japonca kelime.

Schadenfreude: Bu kelime Almanca’da başkalarının acı çekmesinden duyulan zevk anlamına geliyor.

Destinesia: İtalyanca’da bir yere gittikten sonra oraya neden gidildiğini unutmak anlamını taşıyor.

Fika: İsveçlere ait olan bu kelime tatlı yerken yanında kahve içmek anlamına geliyor. Kadıköy’de bu adı taşıyan minik bir kafe var. Konsepti de tam olarak adını yansıtıyor.

kelime

Jayus: Sanıyorum Endonezce olan bu kelime komik olmayan bir şeye öylesine veya ayıp olmaması açısından gülmek anlamına geliyor.

Textrovert: Teknolojinin bizi mahvettiğini gösteren bir kelime. Yüzyüze konuşmaktansa mesajlaşmayı tercih etme durumu anlamına geliyor.

Beerboarding: Neden böyle bir kelime var diye düşünüyor olabilirsiniz 😊 Bu kelime iş arkadaşınız sarhoşken ondan iş ile ilgili bilgi almanız anlamına geliyor.

Kaynakça:

1 2 3

Bilgiyi Yay

Bir Cevap Yazın